Keine exakte Übersetzung gefunden für على نَحْوٍ صادِق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch على نَحْوٍ صادِق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Where the fuck have you been? Really, the moral high ground, Ben?
    اين كنت ؟ حقا ، على نحو صادق (بين) ؟ -
  • And secondly, I want to apologize in a heartfelt way,
    وثانياً، أُريدُ الإعتِذار عَلى نَحوٍ صادق،
  • I think I just became a Columbia student for real.
    ،أظنني صرت طالبة في (كولومبيا ) للتو على نحو صادق
  • Iraq deserved — and deserves — the sincere consensus of the Security Council and its undivided support and unity.
    فالعراق قد استحق - ويستحق - توافق الآراء على نحو صادق في مجلس الأمن ودعمه ووحدته بدون انقسام.
  • The record is clear that neither the Palestinians nor the Israelis have faithfully adhered to their obligations and commitments.
    فالسجل واضح حيال أنه لم يتقيد الفلسطينيون ولا الإسرائيليون على نحو صادق بتنفيذ تعهداتهم والتزاماتهم.
  • In the context of promoting trade for development, development issues must be taken up sincerely and effectively in the World Trade Organization frameworks.
    وفي سياق تعزيز التجارة لأغراض التنمية، يجب معالجة قضايا التنمية على نحو صادق وفعال داخل أطر منظمة التجارة العالمية.
  • Furthermore, many Governments were not seriously interested in the right to life of children, and there was a wide gap between rhetoric and practice.
    وتبين علاوة على ذلك أن الحكومات العديدة لا تهتم على نحو صادق بحق الأطفال في الحياة، كما أن ثمة فارقا كبيرا بين الكلام المنمّق والممارسة العملية.
  • A culture that allows – and even endorses – such tactics isnot one that is genuinely committed to encouraging respect forlife.
    إن ثقافة تسمح بمثل هذه الأساليب ـ بل وحتى تصادق عليها ـليست في الحقيقة ثقافة ملتزمة على نحو صادق بالتشجيع على احترامالحياة.
  • We are all interested in carrying out a profound and honest reflection on the causes of this crisis.
    ونحن جميعا مهتمون بالتفكير على نحو عميق وصادق في أسباب هذه الأزمة.
  • Allow me to take advantage of this opportunity, on behalf of the Cuban Government and people, to thank all those countries, organizations and persons who in one way or another have honestly and sincerely contributed with resources or moral support to the reconstruction efforts undertaken by my country.
    واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة، بالنيابة عن حكومة كوبا وشعبها، لأتقدم بالشكر إلى جميع البلدان والمنظمات والأشخاص الذين أسهموا على نحو صادق ومخلص، بطريقة أو بأخرى، في جهود إعادة الإعمار التي بذلها بلدي.